ΕΝΑ ΘΕΜΑ ΑΠΟ ΤΑ ΒΟΡΕΙΑ ΙΔΙΩΜΑΤΑ (ΑΠΟ ΤΟ FACEBOOK)

Με αφορμή το σχόλιο της παρακάτω αφίσας έγινε μια ενδιαφέρουσα συζήτηση στο φέισμπουκ.

ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΤΗΣ ΑΦΙΣΑΣ ΣΤΟ FACEBOOK   Αλιέκους Αλιξανδράκκς, Αλίκκ Γιουργούλλ, Μάνους Κατράκκς σντ ντινία «Συννκία τ’ όννρου». [Όπως πολλές άλλες λέξεις έτσι και η «συνοικία» και το «όνειρο» έχουν πρόβλημα «ιωτακισμού» (ας το πούμε έτσι) και ουρανικού ννιι…]   Διαβάστε και την ενδιαφέρουσα συζήτηση  

Νότα Βογιατζή

Γιάννη όμως πάλι αυτά τα διπλά σύμφωνα δεν μπορώ να τα καταλάβω καθόλου. Να φανταστείς προχθές που είχες βάλει την ανάρτηση με κείνον που έφτυσε τους ανθρώπους στην διάβαση , γέλασα τόσο πολύ , μιλάμε πάρα πολύ και καλό θεώρησα να το δείξω και στον σύζυγο για να γελάσει. Όπως κι έγινε , αφού γέλασε πολύ όμως , μου λέει μετά , όλα καλά αλλά αυτά τα διπλά σύμφωνα τί είναι ; Λέω φθόγγοι που αποδίδουν προφορά τέλος πάντων. Βλέπεις δεν τα αναγνωρίζει ο αναγνώστης. Αν ενοχλεί το σχόλιο , σβήστο. Μου βγήκε αυθόρμητα.

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης Διαχειριστής 

Έχεις δίκιο Νότα μου δεν μπορεί ο αναγνώστης να τα καταλάβει, για το λόγο αυτό κάναμε πολλές αναλύσεις. Και ιδιαίτερα, μαζί, θυμάσαι. Είναι σύμβαση της σελίδας μας για να πούμε σύμφωνα που δεν συμβολίζει η γλώσσα μας.

— Μέλλ απ τς μέλλσις [ΟΧΙ μέλ-ι]

— Οι πάγγ στ Σιβηρία [ΟΧΙ πάγ-η]

— Οι λάκκ μι του βρουχόνιρο [ΟΧΙ λάκ-οι]

— Η Μάνν κι οι Μανιάτις [ΟΧΙ Μάν-η]

— Του Οχχ της 28ης Ουκτουβρίου [ΟΧΙ όχ-ι].

Κώστας Πετρόπουλος

Εμένα με ξενεύουν πολύ τα διπλά σύμφωνα. Ίδια φωνήματα υπάρχουν και σε άλλες γλώσσες π.χ το need ή το leader , δεν βλέπω εκεί προτάσεις να γράφουν π.χ nnd ή llder. Εμεις γιατί σώνει και καλά να αλλάξουμε την ιστορική μας ορθογραφία – και είμαστε και ιδιώματα μάλιστα-. Τι θέλουμε διαφοροποίηση ; Η μαρτυρική Κύπρος αποκομμένη απ τον Ελληνικό κορμό εδώ και. χίλια χρόνια επιμένει στην ορθογραφία και τον τρόπο τον ενωτικό. » Δεν είναι οικόπεδο που το καταπατούνε είναι η Κύπρος που οι εμπόροι την μισούνε » έγραψε ο Σαββόπουλος. Καλό μεσημέρι.

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης Διαχειριστής

Είπαμε στο εκλεκτό μέλος κατ΄ επανάληψη πως σφάλλει ως προς τη σύγκριση που κάνει με την εκφορά των αγγλικών φθόγγων και εκτίθεται στους γνώστες της αντίστοιχης φωνητικής. Επιπλέον δημιουργεί αμφιβολίες στους εδώ συνεργάτες ως προς την εγκυρότητα της πρότασης των διπλών συμφώνων για τα ουρανικά. Όχι μόνο δεν αλλάζουμε την ιστορική ορθογραφία αλλά αντίθετα ελληνοποιούμε πλήρως τη γραφή των βορείων ιδιωμάτων. Αν υπάρχει συνεπέστερη πρόταση για την απόδοση των 27 συμφώνων μας ας την ακούσουμε.

Κώστας Πετρόπουλος –> Γιάννης Ρέντζος 

Τα 17 μας σύμφωνα και τα 7 φωνήεντα. Αλλά γιατι το νοι στο συνοικία ή το νει στο όνειρο είναι διαφορετικό απ το nee στο need ; Ιδιο φωννημα είναι ; Γιατί να αλλάξουμε την συνοικία ;προς ποιάς την χαρη; την φωνητικής ; Χιλιάδες είναι γραμμένα στα βόρεια ιδιώματα , μόνο εσείς προτείνετε αυτά . Δεν δημιουργώ καμία σύγχυση την γνώμη μου ευθαρσώς καταθέτω. Καλο απόγευμα.

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης Διαχειριστής

Από παρεξήγηση ή κακοπιστία μερικοί συγχέουν τα 27 φωνήματα (συμφωνα) με τα 17 γράμματα της πανάρχαιας και τιμημένης αλφαβήτου μας. Ας το αντιπαρέλθουμε. Τι ερώτημα και αυτό «Αλλά γιατι το NOI στο «συνοικία» ή το NEI στο «όνειρο» είναι διαφορετικό απ το nee στο need ;». ΑΠΑΝΤΗΣΗ: Διότι εκτός όλων των άλλων θεωρητικών που θα μας έλεγαν, ενδεχομένως, οι ειδικοί, στη ΣΥΝΟΙΚΙΑ δεν υπάρχει (εκτιμώ εγώ) συλλαβή ΝΟΙ, Η πρώτη συλλαβή είναι [siɲ] και η πρότασή μου είναι να γράφεται ΣΥΝΝ. Όποιος μας πει πως η βορειοϊδιωματική εκφορά έχει δισύλλαβο ΣΥ-ΝΟΙ και δεν «τρώμε» τίποτα να τον ανακηρύξουμε ευεργέτη μας που μας «ξε-βλαχεύει». Το ίδιο και με το ΟΝΝΡΟΥ [oɲru]. Δισύλλαβο είναι και όχι τρισύλλαβο. Τα βόρεια ιδιώματα έχουν γραφεί και μεταγραφεί με πολλούς τρόπους. Είναι ΑΝΑΚΡΙΒΕΣ το αντίθετο. Εμείς έχουμε δει το παράδειγμα που ξανανεβάζω που έχει τα ξένα b και d. Καληνυχτίζω.

Κώστας Πετρόπουλος à Γιάννης Ρέντζος 

Ένα κείμενο είναι αυτό. Η μεγάλη πλειοψηφία χρησιμοποιεί μόνο ελληνικά γράμματα. Αλλά ας επανέλθουμε στην λέξη «σχόλιο» που διαφωνήσαμε. Το λι εδω ακούγεται ξεκάθαρα και είναι ίδιο με το λι του leader και έρχεστε και κάνετε μια πρόταση απίστευτη ‘σχόλλϊο.’ Γιατί μόνο για το φωνημα ; Σας είπα και σε άλλες γλώσσες το διπλό λλ ακούγεται ως γ παχαίνει , και γενικά στην φωνητική το διπλό σύμφωνο δηλώνει πάχυνση του συμφώνου. Κκνωννκος προτείνεται απο που το κι εδω είναι καθαρό γιατί δυο κκ λόγω φωνηματος ; και σε αλλες χωρες υπάρχει αυτό το φώνημα αλλά δεν αλλάζουν τα γράμματα τους. Γράψατε προχθές χχμωδ .Ενας απλός παρατηρητής θα διαβάσει χμωδ απλά μα πολύ βαθύ χ χωρις καθόλου ήχο στο χ.

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης Διαχειριστής

Και στην πρόχειρη δημοσκόπηση που κάναμε, οι περισσότεροι φίλοι εκτιμούν πως οι δύο πρώτες συλλαβές ΣΥ-ΝΟΙ-ΚΙΑ γίνονται μία ΣΥΝΝ-ΚΙΑ. https://www.facebook.com/groups/2014258605509422/permalink/2192620464339901/

Κώστας Πετρόπουλος Και για το λεξιλόγιο να βάλετε.

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης Διαχειριστής Γιατί;

Κώστας Πετρόπουλος Να δούμε το αποτέλεσμα.

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης Διαχειριστής Τι σχέση έχει με εδώ;

Κώστας Πετρόπουλος Καμία κύριε Γιάννη. Για αστείο το ανέφερα. Καμία.

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης Διαχειριστής

Δεν είναι αστείο. Είναι σοβαρό. Και μάλιστα πολύ. Και να γιατί.

Ένα πρώην μέλος μας σε αυστηρό τόνο με ερώτησε γιατί στην κάρτα μας επάνω έχω ΛΙΞΙΛΟΓΙΟΥ και όχι το κατά τη γνώμη του σωστό ΛΙΞΛΟΓΙΟΥ. Η μόνη μου βοήθεια θα ήταν η γνώμη των φίλων. Έκανα λοιπόν τη δημοσκόπηση και επαληθεύθηκα. Παραθέτω τα αποτελέσματα. https://www.facebook.com/groups/2014258605509422/permalink/2190451637890117/

Γιάννης Ρέντζος Συντάκτης  Διαχειριστής

  1. Η διαφορά μας από την όποια πλειοψηφία που επικαλείστε είναι ότι το κάθε μέλος της εξυπηρετεί κάποιο δικό του π.χ. συγγραφικό σκοπό ενώ εμείς συντασσόμαστε σε μια δράση αναβίωσης και υποστήριξης αυτών των ίδιων των ΒΙ ως μιας αυτοτελούς ελληνικής γλώσσας.
  2. Έχετε μεγάλο λάθος για τη λέξη «σχόλλϊο» (σχόλιο) ότι το -λι- ακούγεται ξεκάθαρα και είναι ίδιο με το -λι- του leader. Αυτή η αγγλική λέξη προφέρεται /ˈliːdə(r)/ ενώ το “σχόλιο” προφέρεται /sxoʎio/. To [ʎi] και το [li] είναι δύο διαφορετικά πράγματα. Ο Καπουτζίδης αφιέρωσε ολόκληρο επεισόδιο στο πασίγνωστο «Παρά πέντε» με τη Λία (Μακρυπούλια). Το δίλαμ(β)δα έχει διαφορετικές αποδόσεις από γλώσσα σε γλώσσα. Ποιος σας είπε για -γ-;

This entry was posted in Δημόσιος Χώρος. Bookmark the permalink.

1 Response to ΕΝΑ ΘΕΜΑ ΑΠΟ ΤΑ ΒΟΡΕΙΑ ΙΔΙΩΜΑΤΑ (ΑΠΟ ΤΟ FACEBOOK)

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s